2 Samuel 19:31

SVBarzillai, de Gileadiet, kwam ook af van Rogelim; en hij toog met den koning over de Jordaan, om hem over de Jordaan te geleiden.
WLCוּבַרְזִלַּי֙ הַגִּלְעָדִ֔י יָרַ֖ד מֵרֹגְלִ֑ים וַיַּעֲבֹ֤ר אֶת־הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַיַּרְדֵּ֔ן לְשַׁלְּחֹ֖ו אֶת־ [בַיַּרְדֵּן כ] (הַיַּרְדֵּֽן׃ ק)
Trans.

19:32 ûḇarəzillay hagilə‘āḏî yāraḏ mērōḡəlîm wayya‘ăḇōr ’eṯ-hammeleḵə hayyarədēn ləšalləḥwō ’eṯ-bayyarədēn hayyarədēn:


ACלא ויאמר מפיבשת אל המלך גם את הכל יקח  אחרי אשר בא אדני המלך בשלום--אל ביתו  {ס}
ASVAnd Barzillai the Gileadite came down from Rogelim; and he went over the Jordan with the king, to conduct him over the Jordan.
BEAnd Barzillai the Gileadite came down from Rogelim; and he went on as far as Jordan with the king to take him across Jordan.
DarbyAnd Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and went over the Jordan with the king, to conduct him over the Jordan.
ELB05Und Barsillai, der Gileaditer, kam von Rogelim herab und ging mit dem König über den Jordan, um ihn über den Jordan zu geleiten.
LSGBarzillaï, le Galaadite, descendit de Roguelim, et passa le Jourdain avec le roi, pour l'accompagner jusqu'au delà du Jourdain.
SchUnd Barsillai, der Gileaditer, war von Roglim herabgekommen, um den König über den Jordan zu geleiten.
WebAnd Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and went over Jordan with the king, to conduct him over Jordan.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen